“Dil bilgisi zordur. İsim, sıfat, zamir, zarf sınavdan sonra unutmak üzere ‘ezberlediğimiz’ hatta çoğu zaman ‘ezberleyemediğimiz’ terimlerdir.” bunlar sıradan klişe cümleler değil. Daha ortaokuldan yerleştirmeye başladığımız, lisede ise aklımızda en silinmeyecek köşeye yerleştirdiğimiz ön yargılarımızın ifadesi bu cümleler. Hatta bu ön yargı cümlelerinin bir adım ötesine gidenlerin sayısı hiç de az değil YGS-LYS-KPSS gibi dönemlerde. “Dil bilgisi çalışırken çok sıkılıyorum, daldan dala atlayan kitaplardan hiçbir şey anlamıyorum. Ben dil bilgisi sorularını çözmeyeceğim. Pes ettim!”

Aşkla Dil Bilgisi kitabının yazarları Özlem Bayrak ve Pınar Uçarlar bu önyargıların ve pes etme duygusunun oluşmasında öğrenciyi çok da haksız görmüyor. “Hiç bitmeyecekmiş gibi gelen alt alta dizilmiş sıkıcı dil bilgisi kuralları, “kapının kolu” nu aşamayan klişe örnekler, hep aynı soruyu çözüyormuşuz hissi uyandıran test soruları, bir türlü cümlenin içerisinde göremediğimiz zarflar, sıfatlar, zamirler…. Bu kitap dil bilgisi öğretiminde  kalıplaşmış tüm  anlayış ve yöntemleri alt üst etmek üzere yazıldı!.. Bu kitap mevcut edebiyat öğretimindeki aşktan, şiirden, duygudan ve hayattan kopuk  tüm anlayış ve yöntemleri alt üst etmek üzere yazıldı! ”diyorlar.

Aşkla dil bilgisinin yazılış fikri bir şarkıdan soru yazarken çıkmış.” Bekle dedi gitti ben beklemedim, o da gelmedi. Ölüm gibi bir şey oldu ama kimse ölmedi…” Duman’ın bu şarkısı bir Özdemir Asaf şiiri aynı zamanda. Sözcük türleri konusunun bu şarkıyla birleştiği test sorusu  zaten dil bilgisi öğretiminde sıkıcı yöntemlerin dışına çıkmaya çalışan öğretmen-yazarlar için güzel bir anahtar olmuş.Ve bu kitabı ilk adımı olmuş.

Kitapta çok sade ve anlaşılır bir biçimde ama hiçbir şeyi de dışarda bırakmadan adım adım anlatılan dil bilgisi ve yazım-noktalama konuları aşk şiirleriyle, aşk şarkılarıyla ve aşkla ilgili metinlerle buluşturulmuş. Konuları açıklarken kullanılan tüm örnekler, çözümlü sorular, konu testleri, uyarılar, notlar için kullanılan tüm örnekler aşk şiirlerinden, şarkılarından seçilmiş. “Klasik olmuş bir aşk şarkısı ya da şiiri de örnek oldu, soru oldu bu kitapta popüler bir aşk şarkısı ya da bir halk türküsü, deyişi de.” diyen yazarların da dediği gibi oldukça geniş bir yelpazeden şiir, şarkı, şairin kitapta yer aldığını söyleyebiliriz. Örnekleri verirken şairin adını da yazmaya dikkat etmişler. Bunun temel nedenini “Çünkü çalışırken çok hoşuna gidecek belki defterinin bir kenarına yazacağı, facebook , whatsap  durum güncellemesi yapacağı bu dizeler kimin bilsin istedik. Cemal Süreya’nın üç şiiriryle karşılaştıktan sonra örneğin alsın Sevda Sözleri’ni okusun istedik gençler.” diye açıklıyorlar. Bu özelliğe kitap Türkiye’de ilk antolojik dil bilgisi kitabı olma özelliğini de taşıyor.

Kitabın içinde yer alan TDK’ye göre ve kaynak kitaplara göre karşılaştırmalı notlar dikkatimizi çekiyor. “Kitap matbaaya gitmeden önceki son akşam bile güncelleme yaptık.  diyor Özlem Bayrak ve Pınar Uçarlar. “TDK son yıllarda özellikle edat, bağlaç ve zarflar; bazı tamlamalar ile ilgili bir takım değişiklikler yaptı. Yazım kuralları ile ilgili de yanlış bilinenler, değişenler ve tartışmalı konular var. Kitabın temel çıkış noktasında MEB ve ÖSYM’nin sınavlarına hazırlık olduğu için TDK’nin ne dediği, MEB’in ve ÖSYM’nin yaklaşımını esas aldık. Piyasada yer alan kitapların çoğu  -büyük bütçeli dizilere sponsor olan oldukça yüksek fiyatlı kitaplar bile- bu güncellemeleri yapmamış. Hala , “ile” araç, vasıta anlamında kullanılırsa edattır, diyor. Kapağının tarihini değiştirmiş. Yeni baskı diye çıkıyor. Bu yüzeden tüm değişiklikleri ‘ÖSYM ve TDK ne diyor kaynak kitaplarda nasıl yer alıyor’ şeklinde notlarla da anlattık. “ Bu yönüyle de pek çok kitaptan ayrıldığını söyleyebiliriz Aşkla Dil Bilgisi’nin. Yalnızca konu   anlatımı değil yüzlerce test sorusu da bulunuyor kitapta. Üstelik bunlar da yalnızca aşk şiirleriyle oluşturulmuş. Çözdükçe çözesi geliyor insanın. Gireceğiniz tüm sınavlara “aşkla” çalışmanız mümkün hal böyle olunca.

İlk olarak İstanbul Kitap Fuarı imza günleriyle okuyucusuyla tanışan kitap kimi zaman yazarlarıyla da birlikte okulda düzenlenen imza günüyle, kimi zaman okulun edebiyat öğretmenlerinin ilgisi ve tavsiyesiyle okula toplu alınarak öğrencilere ulaşıyor. Ayrıca internette ve Türkiye’nin dört bir yanındaki kitapçılarda kitabı bulmak mümkün. Doktrin Yayınlarını arayarak da kitap temin edilebiliyor.

Hasretini Ahmed  Arif’in, yalnızlığını Özdemir Asaf’ın , aşkını Sezai Karakoç’un, Attila İlhan’ın , umudunu  Sennur  Sezer’in, yaşama sevincini  Nazım Hikmet’in, hüznünü Edip Cansever’in,  deliliğini, kara saçlarını Gülten Akın’ın, isyanını İsmet Özel’in dizeleriyle, duygularını Didem Madak’la, Birhan Keskin’le, Aşık Veysel’le, Karacaoğlan’la, Özdemir Asaf’la, Mevlana’yla, Fuzuli’yle, Turgut Uyar’la, Cemal Süreya’yla… anlatanların, anlatmak isteyenlerin Türkçenin dil bilgisi ile buluştuğu nokta Aşkla Dil Bilgisi. Sümer kenti Nippur’da bir kadın şairin  “Ey sevgili güvey, canımın içi/ey güzeller güzeli, ballar balı/canıma can katan aslanım benim” dizeleriyle başlayıp dört bin yıldır devam eden aşk şiiri serüveniyle Türkçenin dil bilgisinin kesiştiği nokta Aşkla Dil Bilgisi. Kitap raflarda yerini aldı ve  ÖSYM ve MEB’in yaptığı tüm sınavlar ile dil ve anlatım derslerinde kullanmak üzere öğrenci ve öğretmen  okurlarının yanında, Türkçenin dil bilgisi konusunda çalışmalarını derinleştirmek isteyen herkesi ve şiir severleri bekliyor.


AŞKLA DİL BİLGİSİ

Yazarlar: Özlem Bayrak- Pınar Uçarlar

Doktrin Yayınları- 0212 542 4214

http://www.kitapsec.com/Products/YGS-LYS-Askla-Dil-Bilgisi-Doktrin-Yayinlari-76808.html


İZMİR'DEN YA DA ŞEHİR DIŞINDAN NASIL ABONE OLUNUR? TIKLAYIN

ŞUBAT SAYISI SUNU YAZISI İÇİN TIKLAYIN

Editör: Haber Merkezi